He studied Secondary Education in Lugo. Then he started Philosophy in Santiago but he gave it up to study Journalism. He collaborated in newspapers such as El Pueblo Gallego, ABC, La Noche e Faro de Vigo, and magazines as El Escorial or Fantasía. He was the editor of Faro de Vigo for a long time. Shortly before his death he was nominated Doctor Honoris Causa by Santiago University.
In the books El envés (1969), Laberinto y Cía (1970) and El descanso del camellero (1971) there is a collection of all his articles published in Faro de Vigo.
POETRY: Cunqueiro started his literary activity as a poet. Mar ó norde (1932) is a group of poems about the sea. In 1933, he published Poemas do si e non and Cantiga nova que se chama ribeira. He also wrote Elegías y Canciones (1940), which contains poems written in Galician language between 1934 and 1936, Dona do corpo delgado (1950) and Herba aquí e acolá (1980).
NARRATIVE: Cunqueiro was very successful in his narrative production. He wrote in Castilian language at first. His production started in 1936 with the book El mundo y otras vísperas. Then he published La historia del caballero Rafael (1939), Balada de las damas del tiempo pasado (1945), El Caballero, la muerte y el diablo (1956), Las mocedades de Ulises (1960), Un hombre que se parecía a Orestes (1969), El año del cometa (1974) and La otra gente (1975). His narrative work in Galician language started when he published Merlín e familia in 1955, As crónicas do Sochantre (1956) and Si o vello Simbad volvese ás illas... (1961). Escola de menciñeiros (1960), Xente de aquí e acolá (1971) and Os outros feirantes (1979) are portraits of real and imaginary characters that show the psychology of the Galician man. Tesouros novos e vellos (1964) are stories about different mythological fantasies.
THEATRE: Besides prose and verse he also wrote some theatre plays: O incerto señor don Hamlet, príncipe de Dinamarca (1958) and A noite vai coma un río (1969) are his most important ones. He also wrote cookery books such as La cocina cristiana de Occidente (1969) or A cociña galega (1973) and several tourist catalogues. He also translated into Spanish Merlín y Familia (1957), Las crónicas del Sochantre (1959), Cuando el viejo Simbad vuelva a las islas (1962) and Tertulia de boticas prodigiosas y escuela de curanderos (1976).
The Galician Academy dedicated him O Día das Letras Galegas (The Day of the Galician Letters) in 1991.