Paulo Martínez Lema


Fecha de Nacimiento: En 1982
Lugar de Nacimiento: Damil (Begonte)
Correo electrónico: 
Formulario de contacto
Correo electrónico: 
Formulario de contacto
 Currículum

FORMACIÓN ACADÉMICA

Licenciado en Filología Gallega por la Universidad de Santiago de Compostela (promoción 2000-2005). Está en posesión del DEA (Diploma de Estudos Avanzados) por la Universidad de Santiago de Compostela. Está realizando la tesis de doctorado, inscrita con el título Achegamento á toponimia medieval galega: a documentación do tombo de Toxos Outos (séculos XII-XIV). Titulado en Gallego por la Escuela Oficial de Idiomas.

 

INFORMACIÓN LABORAL

Actualmente trabaja en el Instituto da Lingua Galega (ILG) como contratado de investigación dentro del de Formación de Profesorado Universitario (FPU) del Ministerio de Educación y Ciencia.

Becario de cooperación en el Proxecto Xelmírez, coordinado por el Prof. Dr. D. Francisco Xavier Varela Barreiro en la sección de Gramática Histórica del Instituto da Lingua Galega (ILG). La beca duró desde el 1 de agosto de 2005 al 30 de abril de 2006.

 Obras realizadas

PREMIOS ACADÉMICOS

Premio Fin de Carrera de la Comunidad Autónoma de Galicia en la titulación de Filología Gallega.

Premio de Terminación de Estudios Universitarios del Ministerio de Educación y Ciencia en la titulación de Filología Gallega.

 

PARTICIPACIÓN EN SIMPOSIOS Y CONGRESOS

-COMO PONENTE:

II Congreso Internacional de Onomástica Gallega Título de la ponencia: “Antrotoponimia de Begonte”. Año: 2006. Lugar: Pontevedra.

Simposio “A lexicografía galega do século XXI” Título de la ponencia: “Os córpora do Instituto da Lingua Galega: o TMILG”. Año: 2006. Lugar: Santiago de Compostela.

I Congreso da Mocidade Investigadora Título de la ponencia: (1) “Algunhas denominacións dos golpes de mar na Costa da Morte e na Mariña Oriental”, (2) “Orotoponimia da comarca da Barbanza no tombo de Toxos Outos”. Año: 2007. Lugar: Santiago de Compostela.

XXIII Trobada de Joves Lingüistes Título de la ponencia: “Achegamento á estrutura dos contratos forais galegos na Idade Media”. Año: 2008. Lugar: Girona.

XIX Coloquio del Medieval Hispanic Research Seminar Título de la ponencia: “Algunas cuestiones sobre el tratamiento de la toponimia medieval gallega”. Año: 2008. Lugar: Londres.

Simposio Toponimia e Cartografía Título de la ponencia: “O Inventario Toponímico da Galicia Medieval (ITGM): un novo recurso para a investigación toponomástica”. Año: 2008. Lugar: Santiago de Compostela.

XXIV Encontro da Associação Portuguesa de Linguística Título de la ponencia: “O Inventario Toponímico da Galiza Medieval (ITGM): algumas questões a respeito do processamento da toponímia medieval galega”. Año: 2008. Lugar: Braga (Portugal).

 

-COMO ORGANIZADOR:

Simposio A lexicografía galega do século XXI Organiza: Universidad de Santiago de Compostela y Consello da Cultura Galega. Año: 2006. Lugar: Santiago de Compostela.

 

PRODUCIÓN CIENTÍFICA

-ARTÍCULOS EN REVISTAS Y COLECTÁNEAS:

"Nomes de posesor na toponimia do concello de Begonte", en Revista Galega de Filoloxía nº 8 (2007), pp. 125-155.

"Togis / Spinis / Tribulis: mecanismos de latinización de toponimia romance no tombo de Toxos Outos", en Corral, E. / Moscoso Mato, E. / Fontoira Surís, L. (coord.): "A mi dizen quantos amigos ey". Homenaxe a Xosé Luís Couceiro (en imprenta).

"Proceso de construción dun inventario toponímico medieval: o Tombo de Toxos Outos", en Estudos de Lingüística Galega nº 1.

"Achegamento á antropotoponimia do concello de Vilalba (Lugo)", en Brea, M. / Fernández Rei, F. / Regueira, X. L. (coord.): Cada palabra pesaba, cada palabra medía. Homenaxe a Antón Santamarina. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela (Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico, pp. 155-162.

"Os mares son os mesmos, o que cambian son os nomes: sobre algunhas denominacións dos golpes de mar na Costa da Morte e na Mariña Oriental", en Evans Pim, J., Kristensen, B. y Crespo, O. (eds.): Actas do I Congreso da Mocidade Investigadora (25-26 de outubro de 2007). Santiago de Compostela: Xunta de Galicia / IGESIP, pp. 197-202.

"Orotoponimia da comarca da Barbanza no Tombo de Toxos Outos", en Evans Pim, J., Kristensen, B. y Crespo, O. (eds.): Actas do I Congreso da Mocidade Investigadora (25-26 de outubro de 2007). Santiago de Compostela: Xunta de Galicia / IGESIP, pp. 189-195.

 

-OBRAS EXENTAS:

Inventario toponímico do Tombo de Toxos Outos. Noia: Toxosoutos (2008).

 

PRODUCCIÓN LITERARIA

-PREMIOS EN CERTÁMENES: 1993-1996. Varios premios de narración en el Certamen Terra Chá de Literatura y Dibujo Infantil y Juvenil organizado por la Asociación Xermolos de Guitiriz. 1998. 1º premio del Certamen Literario IES Lucus Augusti por el cuento "O bicu". 1999. 2º premio del Certamen Literario IES Lucus Augusti por el cuento "Chairegos". 1999. 1º premio del Certamen de Narrativa Breve Ánxel Fole por el cuento "A estrela de Merlín". 2003. Accésit del Certamen de Narrativa Breve Ánxel Fole por el cuento "Cuich Aorta". 2004. 2º premio en el Certamen de Narrativa Os Viaductos por el relato "A cantiga de Talessin Finnan". 2005. Accésit en el “Certamen Ourense de Contos para a Mocidade” por el relato "Os libros do estudante". 2005. 1º premio del Certamen Literario “Concello de Ames” por el poema "A moza de cabelo negro". 2005. 3º premio del “Certame Galego de Creadores Novos Gz-Crea” por el relato "O aviso". 2006. 2º premio del “Certame Galego de Creadores Novos Gz-Crea” por el relato "O inverno nas abadías". 2007. 2º premio do “Certame Galego de Creadores Novos Gz-Crea” por el relato "O Profeta". 2005. Accésit en el “Certame Cultura Quente de Caldas de Reis” por el relato "Agridoce".

-COLABORACIONES EN REVISTAS: Terra Chá, Dorna, Xistral, A Xanela… • Publicó traducciones al gallego de varios cuentos de W. B. Yeats (de la obra The Celtic Twilight) en la web www.bivir.com.

-OBRAS EXENTAS: • As Crónicas Chairegas (Fundación Manuel María, 2008).

 Otros datos de interés

-CONOCIMIENTO DE IDIOMAS Portugués: nivel alto (oral y escrito). Inglés: nivel alto (oral y escrito). Español: nivel alto (oral y escrito). Alemán: nivel básico (oral y escrito).