Francisco Xavier Vázquez Álvarez


Seudónimo:Xavier Queipo
Categoría: Escritor
Fecha de Nacimiento: 9 de diciembre de 1957
Lugar de Nacimiento: Santiago de Compostela (A Coruña)
Teléfono: 00-32-2-295.3864
Correo electrónico: 
Formulario de contacto
 Obras realizadas

Publicó los siguientes libros: Ártico e outros mares (Ediciones Positivas, Santiago, 1990), (Premio de la Crítica Española), fue traducido al portugués (Felicio e Cabral editora Ltd., Oporto, 1999); (Ediciones Sotelo Blanco, Santiago, 1993); Diarios dun Nómada, (Ediciones Positivas, Santiago 1994); Contornos: apuntes de filosofía natural, (Ediciones Xerais, Vigo, 1995); O Paso do Noroeste (Ediciones Sotelo Blanco, Santiago, 1996), (Premio de Narrativa García Barros del Ayuntamiento de A Estrada); Mundiños (Ediciones Xerais, Vigo, 1997); Malaria Sentimental (Ediciones Sotelo Blanco, Santiago, 1999); Manual de Instruccións (Ediciones Xerais, Vigo, 1999); Papaventos (Ediciones Xerais Galicia, Vigo, 2001); Nos dominios de Leviatán (Colección Tambo, Publicaciones de la Diputación de Pontevedra, 2001); O ladrón de esperma (Ediciones Xerais, 2002), (VII Premio Café Dublín de Narrativa Breve) y Glosarios (Espiral Maior, A Coruña, 2002), (en prensa, se publicará durante el año 2002). También colaboró en los libros: Manual e escolma do relato galego (Ediciones Sotelo Blanco, Santiago, 1995); Narradores de cine (Ediciones Xerais, Vigo, 1996); Unha liña no ceo (Ediciones Xerais, Vigo, 1996), (traducido al inglés por el taller de traducción del Seminario de Estudios Gallegos de la Universidad de Oxford); Berra liberdade (Editorial Galaxia, Vigo, 1996); Minirelatos (editado como edición no venal por la Librería Cartabón, Vigo, 2000) y Galicia a través do espello (edición numerada de 500 ejemplares, Compostela 2000, 2000). Realizó las traducciones, en colaboración, de los siguientes libros: Typhoon, (traducido como Tifón) de Joseph Conrad, Cytomegalovirus e Mon valet et moi (Traducido como O criado) de Hervé Guivert, Ediciones Xerais, (1998); Ont est toujors trop bon avec les femmes (traducido como Sempre somos bos demais coas mulleres), de Raymond Queneau, Ediciones Positivas; Le Periple de Baldassare (O periplo de Baldassare), de Amin Maalouf, por Ediciones Xerais, (2000), finalista do Premio Nacional de Traducción.

 Otros datos de interés

Colaboró en revistas y suplementos literarios: "Alquimia", "Animal", "Dorna", "Grial", "Luzes de Galicia", "O Correo das Culturas", "Revista das Letras" de O Correo Galego, "Trilateral" e "Valium diez". También colaboró en revistas no literarias como "A Nosa Terra", "Inzar" y "Tempos Novos".