María do Carmo es Catedrática de Universidad de Filología Española de la Universidad de Vigo desde diciembre de 1993. Actualmente está xubilada.
TÍTULOS ACADÉMICOS
Título de Bachillerato. Instituto Nacional de Enseñanza Media de Pontevedra.
Licenciada en Filología Románica. Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Santiago. Calificación: Sobresaliente.
Doctora en Filosofía y Letras (Sección de Filología Románica). Tesis: El habla de O Grove. Director: Constantino García González, catedrático de Filología Románica. Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Santiago. Calificación: Sobresaliente Cum Laude.
PUESTOS DOCENTES DESEMPEÑADOS
- Profesora Adjunta Provisional. Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Santiago. Docencia en Gramática histórica de la Lengua Española. (Octubre de 1966-1967).
- Profesora encargada de curso. Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Santiago. Docencia en Gramática histórica de la Lengua Española y Dialectología Hispánica. (1967-1968).
- Profesora Agregada de Institutos Nacionales de Enseñanza Media de Lengua y Literatura Española. Instituto Nacional de Enseñanza Media ‘Masculino’ de Ourense. Docencia en Lengua y Literatura Española. (1968).
- Catedrática Numeraria de Institutos Nacionales de Enseñanza Media de Lengua y Literatura Española. Instituto Nacional de Enseñanza Media ‘Alejandro Satorras’ de Mataró (Barcelona). (1968-1969).
- Catedrática Numeraria de Institutos Nacionales de Enseñanza Media. Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad de Santiago. Secretario (curso académico 1969-1970) y Jefe de la División de Formación del Profesorado (cursos académicos 1970-1971 y 1971-1972)
- Catedrática Numeraria de Institutos Nacionales de Enseñanza Media de Lengua y Literatura Española. Instituto Masculino de Ourense. Docencia en Lengua y Literatura Española (1972-1980).
- Catedrática Numeraria de Escuelas Universitarias. Universidad de Santiago. Docencia en Lengua Española (1980-1993).
- Catedrática de Universidad del área de Filología Española. Universidad de Vigo. Docencia en Lengua Española (1993-1998).
- Catedrática de Universidad del área de Lengua Española. Universidad de Vigo. Docencia en Lengua Española. 1993.
CARGOS ACADÉMICOS:
- Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad de Santiago. Nombrada por Resolución del Rector de la Universidad de Santiago. Secretario (curso académico 1969-1970) y Jefe de la División de Formación del Profesorado (cursos académicos 1970-1971 y 1971-1972).
- Directora del Departamento de Filología Española, Teoría de la Literatura, Lingüística General y Lingüística Aplicada a la Traducción. Universidad de Vigo. (1993-1996).
- Directora del Departamento de Filología Española Teoría de la Literatura, Lingüística General y Lingüística Aplicada a la Traducción. Universidad de Vigo (1996-2000).
- Directora del Departamento de Filología Española. Universidad de Vigo (2001).
- Directora del Departamento de Filología Española. Universidad de Vigo (2001).
- Secretaria del Departamento de Filología Española. Universidad de Vigo (2000-2001).
- Decana en funciones de la Facultad de Filología y Traducción. Universidad de Vigo (2005).
Órganos colegiados de representación:
- Miembro de la Mesa del Claustro. Universidad de Vigo (2011-2013)
- Miembro del Consejo de Campus de Ourense. Universidad de Vigo (2011-2013)
ACTIVIDAD DOCENTE DESEMPEÑADA
Docencia universitaria
• Gramática Histórica de la Lengua Española en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Santiago de Compostela. Curso 1966-1967.
• Gramática Histórica de la Lengua Española y Dialectología Hispánica en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Santiago de Compostela. Curso 1967-1968.
• Docencia en el Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad de Santiago. Desde el 1 de octubre de 1969 al 30 de septiembre de 1972.
• Lengua y Literatura Española en la Escuela Universitaria de Formación del Profesorado de E.G.B. de Ourense. Desde el 1 de octubre de 1980 al 30 de septiembre de 1993.
• Lengua Española en la Facultad de Filología y Traducción, en la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales (cursos académicos 2003-2004 y 2004-2005) (campus de Vigo) y en la Facultad de Ciencias de la Educación (campus de Ourense) de la Universidad de Vigo. Desde el 1 de octubre de 1993 hasta el 30 de septiembre de 2006.
• Redacción de documentos técnicos, en la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales (campus de Vigo). 2ª cuatrimestre del curso académico 2003-2004 (2 horas teóricas y 2 horas prácticas). 2º cuatrimestre del curso académico 2004-2005 (2 horas teóricas y 2 horas prácticas).
• Lengua Española en el Primer curso del Proyecto de Adaptación al Espacio Europeo de Educación Superior de la Titulación ‘Maestro en Educación Infantil’ en la Facultad de Ciencias de la Educación, durante el curso académico 2007-2008.
• Lengua Española en el Primer curso del Proyecto de Adaptación al Espacio Europeo de Educación Superior de la Titulación ‘Maestro en Educación Infantil’ en la Facultad de Ciencias de la Educación, durante el curso académico 2008-2009.
• Lengua Española en la Facultad de Ciencias de la Educación (campus de Ourense) y Tercer Ciclo (cursos de doctorado) en la Facultad de Filología y Traducción de la Universidad de Vigo. (2006-2009).
• Lingüística en Máster en dificultades de aprendizaje y procesos cognitivos (Departamento de Psicología Evolutiva) en la Facultad de Ciencias de la Educación (campus de Ourense). Cursos académicos 2009-2010, 2010-2011, 2011-2012, 2012-2013, 2013-2014. 2014-2015, 2015-2016, 2017-2018, 2018-2019, 2019-2020 y 2020-2021 en la materia ‘Función reguladora del lenguaje, procesos cognitivos y dificultades de aprendizaje’.
• Lenguaje jurídico-judicial en el Máster Universitario en Lengua y Comunicación en los Negocios en los cursos académicos 2012-2013 y 2013-2014.
• Lengua y Literatura: español (3º curso del Grado en Educación Infantil y Educación Primaria), en Facultad de Ciencias de la Educación (campus de Ourense). Curso académico 2013-2014.
• Coordinadora del Programa de Doctorado en Traducción y Paratraducción de la Universidad de Vigo, verificado en sentido positivo por la Secretaría General de Universidades del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, por Resolución de fecha de 26 de septiembre de 2013.
• Desde el curso académico 2014-2015 y hasta el curso 2019-2020 es miembro del cuerpo docente del programa de doctorado en “Traducción y paratraducción” de la Universidad de Vigo, en el que imparte actividades relacionadas con el léxico jurídico y la terminología jurídica en la jurisprudencia del Tribunal Supremo y tribunales de justicia europeos.
- Tiene reconocidos el número máximo de quinquenios de docencia (SEIS).
ACTIVIDAD INVESTIGADORA DESEMPEÑADA
PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN
• Proyecto de investigación: Educación Rural en Galicia. Experta española principal en el campo del bilingüismo. Programa de Cooperación entre la Universidad de Santiago de Compostela y las Universidades Americanas de Wisconsin y Stanford, según los planes aprobados por la Dirección General de Ordenación Educativa en Resoluciones de 2 de Abril y de 24 de Junio de 1974. Programación específica: El bilingüismo en los primeros años de escolaridad (EGB). 1971 a 1974.
• Proyecto de Investigación: Preescolar en el medio rural. Puesto: Lingüista. Programa: Comisión Mixta INCIE – Dirección General de Enseñanza General Básica del Ministerio de Educación. 1979 a 1980.
• Proyecto de investigación: Interferencias en la dirección Castellano-Gallego en el territorio de la Comunidad lingüística de Galicia. Puesto: Investigadora principal. Programa: Vicerrectorado de Innovación Educativa y Estudiantes de la Universidad de Vigo. 1996 a 1997.
• Proyecto de investigación: Procesos de Formación de palabras en el lenguaje jurídico. Puesto: Investigadora principal. Programa: Dirección General de Investigación Científica y Técnica del Ministerio de Educación y Cultura. Duración: 1997 a 2000.
• Proyecto de investigación: Jurisprudencia, léxico y terminología jurídica. Estudio y análisis de sentencias del tribunal supremo (1987-1997). Puesto: Investigadora principal. Programa: Secretaría Xeral de Investigación e Desenvolvimento da “Xunta de Galicia”. Duración: 2001-2004.
• Título del Proyecto “Base de dados de obras gramaticais e lexicográficas portuguesas e participadas pela língua portuguesa nos séculos XVI ao século XIX”. Entidades financiadoras: Fundação para a Ciência e Tecnologia (Portugal), Centro Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (Brasil), Sociedade Japonesa para a Promoção da Ciência, Japão. Entidades participantes: Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro (Portugal), Universidade de São Paulo (Brasil), Universidades japonesas de Quioto, de Nanzan e de Estudos Estrangeiros de Tóquio. Duración: 2007-2011. Cuantía de la subvención: 50.000€. Investigador responsable: Carlos da Costa Assunção (Universidade de Tras-os-Montes e Alto Douro). Número de investigadores participantes: 12. Participación: Miembro integrado, de 2007 a 2009 y como miembro colaborador, de 2009 a 2011.
• Título del Proyecto: “Base de dados de obras gramaticais e lexicográficas portuguesas e participadas pela língua portuguesa nos séculos XVI ao XIX“. Advisor del Centro de Estudos em Letras da Universidade de Tras-os-Montes e Alto Douro (Portugal), Unidad de Investigación de la Fundação para a Ciência e a Tecnologia, Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior (Portugal), evaluada por Comité Internacional, en el período 2009-2014.
• Título del Proyecto: La Represión económica durante el franquismo. Galicia. (1936-1945). Referencia: HAR2014-56846-P. Investigador principal: Julio Prada Rodríguez. Entidad solicitante: Universidad de Vigo. Facultad de Historia. Duración: 3 años. Financiación (costes directos): 19.000€. Participación: Colaboradora en el análisis y estudio de las unidades léxicas y terminología registrada en la documentación.
• Título del Proyecto: Base de dados de obras gramaticais e lexicográficas portuguesas e participadas pela língua portuguesa nos séculos XVI ao seculo XIX. Miembro colaborador del Centro de Estudos em Letras da Universidade de Tras-os-Montes e Alto Douro (Portugal), Unidad de Investigación de la Fundação para a Ciência e a Tecnologia, Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior (Portugal), evaluada por Comité Internacional, para el período 2015-2020.
- Permanece como investigadora invitada del Centro de Estudos em Letras (CEL), centro de investigación financiado por la Fundação para a Ciência e Tenologia (FCT) con la referencia nº UID/LIN/00707, en el año 2019, con sede en la Universidad de Trás-os-Montes e Alto Douro (UTAD), e integra el grupo de investigación de Historiografia Linguística.
- Miembro da COMISSÃO CIENTÍFICA EXTERNA DE ACOMPANHAMENTO (ADVISOR) DA UTAD (Universidade de Tras-os-Montes e Alto Douro- Portugal).
- Sexenios de investigación reconocidosj por la comisión nacional evaluadora de la actividad investigadora del Ministerio de Educación y ciencia (CNEA): 1º) Tramo. Años 1981-1986. Valoración positiva. 2º) Tramo. Años 1987-1992. Valoración positiva. 3º) Tramo. Años 1993-1998. Valoración positiva. 4º) Tramo. Años 1999-2004. Valoración positiva. 5º) Tramo. Años 2005-2010. Valoración positiva.
- La ‘Axencia para a Calidade do Sistema Universitario de Galicia’ (ACSUG), en la convocatoria ordinaria del año 2011, ha acordado, con fecha 8 de mayo de 2012, evaluar positivamente su solicitud en relación al Complemento de Excelencia Curricular, y le ha otorgado un total de doce tramos, de los cuales ocho tienen el carácter de consolidables.
TESIS DOCTORALES DIRIGIDAS
- Título: Las denominaciones ictionímicas: estudio semántico del prototipo. Universidad Complutense de Madrid. Fecha de la lectura y defensa: 12 de julio de 1996. Premio extraordinario de doctorado de la Universidad Complutense de Madrid. Calificación: Apto cum laude, por unanimidad. Doctoranda: Inmaculada Anaya Revuelta.
- Título: Aportación al estudio de la lingüística española en Filipinas (1580-1880). Universidad de Vigo. Fecha de lectura y defensa: 18 de julio de 2001. Calificación: Sobresaliente cum laude. Doctorando: Joaquín Sueiro Justel.
- Título: Estudo comparativo da formaçom de gírias gremiais galegas e castelhanas. Universidad de Vigo. Fecha de lectura y defensa: 4 de octubre de 2004. Calificación: Sobresaliente cum laude. Doctorando: Jorge Rodrigues Gomes.
- Título: Lenguas de especialidad: Jurisprudencia, Tribunal Constitucional (1987-1997). Universidad de Vigo. Fecha de lectura y defensa: 18 de septiembre de 2009. Calificación: Sobresaliente cum laude. Doctoranda: Concepción Varela Portela.
- Título: Terminology for translators: A termbase in the domain of company law. Universidad de Vigo. Fecha de lectura y defensa: 24 de septiembre de 2018. Calificación: Sobresaliente cum laude. Doctoranda: María do Ceu Henriques de Bastos. Codirigida con el Prof. del área de Traducción de la Universidad de Vigo: Alberto Álvarez Lugrís. Tesis inscrita en el programa de “Traducción y paratraducción” el día 5 de marzo de 2015.
EXPERTO EVALUADOR DE LA AGENCIA NACIONAL DE EVALUACIÓN Y PROSPECTIVA (ANEP):
- Miembro del Comité editorial de la Revista Cauce: Revista Internacional de Filología y su Didáctica, Departamento de Didáctica de la lengua y la literatura y filologías integradas de la Universidad de Sevilla.
- Miembro de la lista de evaluadores de la Revista de Lexicografía: Revista de Lexicografía, editada por la Universidad de Coruña, de periodicidad anual. Indexada en relevantes bases nacionales e internacionales.
- Miembro de la lista de evaluadores de la Revista de Llengua I Dret: Revista de Llengua i Dret, editada por la Escola de Administració Pública de Catalunya, Generalitat de Catalunya. Se publica semestralmente y está indexada en importantes bases nacionales e internacionales.
- Miembro de la lista de evaluadores de la Revista Lingüística Española Actual: Publicación anual. Indexada en bases nacionales e internacionales.
- Miembro do ‘Conselho Editorial’ de Confluência, Revista do Instituto de Língua Portuguesa- Liceu Literario Portugués, Río de Janeiro (Capes Qualis A2)
- Miembro de la lista de evaluadores de la Revista Confluência: Publicación semetral. Indexada en bases nacionales e internacionales.
- Miembro do ‘Conselho Científico’ da Revista de Letras, Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro.
- Miembro de la lista de evaluadores de la Revista de Estudios Filológicos (año 2015): Revista de Estudios Filológicos, editada por la Universidad Austral de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades.
- Miembro de la Comisión de Evaluación de la agencia Estatal de Investigación del Ministerio de Ciencia e Innovación.
- A partir de 2006, ha realizado 2 evaluaciones en 2014; 1 evaluación en 2015 y 1 evaluaciónen 2018.
PUBLICACIONES
LIBROS:
(1974). Léxico de O Grove, Anejo 3 Revista Verba, Santiago, Universidad de Santiago, 168 págs.ISBN: 84-600-6327-5
(1974). ― & Joaquina Gallego Jorreto. Mi lenguaje, 5º (Libro de consulta), Zaragoza, Edelvives, 224 págs.ISBN: 84: 263-0609-8
(1974). ― & Joaquina Gallego Jorreto. Leo y comento, 5º (Libro de lecturas), Zaragoza, Edelvives, 158 págs.ISBN: 84:263-0626-8
(1979). ― & Joaquina Gallego Jorreto. Fichas, 5º, Zaragoza, Edelvives, 256 págs.ISBN: 84:263-0626-8
(1979). AA.VV. El lenguaje en la Educación Preescolar y Ciclo Preparatorio. Gallego-Castellano, Madrid, Ministerio de Educación y Ciencia, 236 págs. ISBN:84-369-0668-3
(1979). ― & Joaquina Gallego Jorreto. Mi lenguaje. Claves 4 – 5 – 6, Zaragoza, Edelvives, 382 págs.ISBN: 84:263-0462-1
(1980). ― & José Luis Fernández Pérez. Língua galega, León, Everest, 208 págs. ISBN: 84-241-7537-9
(1981). ― & Xesús Ramón González Boán & Xosé Manuel Iglesias Iglesias. Língua e cultura de Galiza, León, Everest, 480 págs.ISBN: 84-241-6880-1
(1989). AA.VV. Estudo crítico das “Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego” (2ª ed. aumentada), Coruña, Associaçom Galega da Língua, 304 págs.ISBN: 84-300-9384-2
(1991). AA.VV. Poder, Ideologia e Língua, Coruña, Associaçom Galega da Língua, 116 págs.ISBN: 84-87305-07-5
(1993). AA.VV. O uso das línguas na perspectiva da Europa Comunitária, Coruña, Associaçom Galega da Língua, 194 págs.ISBN: 84-87305-07-5
(1996). ― & Antonio Rifón (eds.). Estudios de Morfología. Departamento de Filología Española, Universidad de Vigo, 126 págs. ISBN: 84-922339-0-7
(1997). ― & Miguel Ángel Esparza (eds.). Estudios de Lingüística. Departamento de Filología Española, Universidad de Vigo, 165 págs. ISBN: 84-922339-1-5
(1998). ― & Mª Nieves de Paula Pombar. Prefijación, composición y parasíntesis en el léxico de la Jurisprudencia y de la legislación. Departamento de Filología Española, Universidad de Vigo, 236 págs. ISBN: 84-922339-2-3
(1999). ― & Miguel Ángel Esparza (eds.). Estudios de Historiografía Lingüística Hispánica ofrecidos a Hans Joseph Niederehe. Departamento de Filología Española, Universidade de Vigo, 152 págs. ISBN: 84-9222339-3-1
(1999). ― & Mª Nieves de Paula Pombar. La sufijación en el léxico de la jurisprudencia y de la legislación. Departamento de Filología Española, Universidade de Vigo, 328 págs. ISBN: 84-922339-4-X
(2002). El vocabulario jurídico en el “Diccionario da Academia das Ciências de Lisboa” y en el “Diccionario de la Real Academia Española”. Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 383 págs. ISBN 972-623-100-0
(2005). ― & Enrique de No Alonso-Misol. Pautas para el análisis del léxico de la jurisprudencia del Tribunal Supremo. Prólogo de Eduardo García de Enterría. Madrid: Thomson-Civitas, 213 págs. ISBN: 84-470-2370-2
(2010) ― & Enrique de No Alonso-Misol. Historia del léxico jurídico. Prólogo de Luis Gil Suárez. Madrid: Thomson Reuters, Aranzadi, 448 págs. ISBN: 978-84-470-33621
(2011) Fernando Alañón & María do Carmo Henríquez & Josefa Otero Seivane. El latín en la Jurisprudencia actual. Prólogo de Juan Antonio Xiol Ríos. Madrid: Thomson Reuters, Aranzadi, 263 págs. ISBN: 978-84-470-3787-2
ARTÍCULOS EN REVISTAS:
(1976). “Fonética y fonología del gallego de O Grove”, Verba, 3, págs. 127-160.ISBN: 84-7191-011-X.
(1983). “Notas sobre a normativa oetográfica de Vicente Risco en Nós”, in: Orense, Revista da Deputación Provincial, número extraordinario dedicado a V. Risco (17 de maio), págs. 41-46.
(1985). “Para umha caracterizaçom do conceito Galego estándar”, Agália, 3, págs. 261-268.ISSN: 1130-355
(1985). “Relaçom entre a fala e a escrita, problema pedagógico”, in: O Ensino, núms. 7-8-9-10, págs. 201-204.
(1987). “Problemática da língua galego-portuguesa na Galiza. Homenagem ao Professor Carvalho Calero”, O Ensino, Nº 18-19-20-21-22, págs. 231-242.
(1987). “O processo de normalizaçom do idioma galego-português na Galiza”, Caplletra, Primavera, Universidad de Valencia, págs. 49-64.
(1987). Reseña al libro de Gregorio Salvador (1987): Lengua española y lenguas de España. Madrid. Ariel Lingüística. 160 páginas. “O espírito de campanário: o artificioso galego inventado na universidade de Santiago”, Agália, nº 10, págs. 244-246.ISSN: 1130-3557
(1989). “A Galiza resiste”. Agália, nº 14, págs. 181-189.ISSN: 1130-3557
(1989). Reseña “Na busca da contextualizaçom esclarecedora do universo rosaliano”, Agália, 20, págs 533-536. ISSN: 1130-3557
(1991). (Reseña). “Saudade, Solitude, Solidão de Ernesto do Sil”, Agália, 25, pág. 143. ISSN: 1130-3557
(1991). “Poder e contra-planificaçom lingüística na Galiza”, Agália, 28, págs. 423-432.ISSN: 1130-3557
(1991). “A aplicaçom sucessiva da doutrina lingüística em textos de Carvalho Calero”, A Nosa Terra, págs. 41-46..
(1992). “Dom Ricardo Carvalho Calero na vida da Associaçom Galega da Língua”, Agália, 29, págs. 25-60.ISSN: 1130-3557
(1993). “Sempre em Áuria”, Agália, 33, págs. 37-46.ISSN: 1130-3557
(1994). “Contributos para umha histórica da lingüística galego-portuguesa (1973-1983)”, Agália, 37, págs. 55-66.ISSN: 1130-3557
(1994). “Ernesto Guerra da Cal através da sua correspondência (1984-1994), Agália, 39, págs. 297-315.ISSN: 1130-3557
(1995). “Língua e direitos na Galiza”, Agália, 43, págs. 299-327.ISSN: 1130-3557
(1996). “Dous países com língua descontrolada: a Galiza e o País Valenciano, justamente”, Agália , 45, págs. 417-433.ISSN: 1130-3557
(1996). “O ‘nosso’ mestre Joan Coromines, um grande cientista e um grande patriota”, Agália, 48, págs. 417-433.ISSN: 1130-3557
(1997). “Interferências lingüísticas na direcçom galego->espanhol na Comunidade Autónoma Galega”, Agália, 50, págs. 205-217.ISSN: 1130-3557
(1997-98). “La Gramática castellana de Amado Alonso y Pedro Henríquez Ureña”, Cauce, Revista de Filología y su Didáctica, 20-21, págs. 93-116.ISSN: 0212-0410
(1998). “O legado do Professor Sílvio Elia”, Agália, 56, págs. 469-475.ISSN: 1130-3557
(1999). O Professor Carvalho Calero, humanista e lingüista”, Nova Renascença, Volume XIX, págs. 33-44 ISSN 0870-4570
(2001). “La lengua española del Derecho”, Revista Portuguesa de Humanidades. Vol. V., págs. 79-101.ISSN: 0874-0321
(2002). “La formación de palabras en la Gramática de la lengua castellana según ahora se habla de Vicente Salvá”, en Miguel Ángel Esparza Torres, Benigno Salgado y Hans-Josef Niederehe (Eds.), SEHL 2001 Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística.Vigo, 7-10 de febrero de 2001. Tomo I: Gramaticografía. Hamburg: Helmut Buske Verlag, págs 213-228. (= Romanistk in Geschichte und Gegenwart Beiheft ; Anejo 8-1).ISSN: 0947-0573
(2002). “Procesos morfológicos e semântica das unidades do léxico forense español”, Revista Portuguesa de Humanidades, VI (2002). Faculdade de Filosofía da U.C.P., Braga, págs. 21-54. ISSN: 0874-0321
(2003). “A investigação em morfologia derivacional em Espanha: um exemplo”, Revista de Letras, Universidade de Tras-os-Montes e Alto Douro, Vila Real, págs. 15-34. Série II, nº 1 (Dezembro de 2002).ISSN: 0874-7962
(2003). “El léxico jurídico castellano en el ‘Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana’ y en el ‘Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico”, Revista Portuguesa de Humanidades, VII, págs. 155-194.ISSN: 0874-0321
(2003). “Léxico ‘oculto’ del español y procedimientos lexicogenésicos”, Cauce, Revista de Filología y su Didáctica, 25, págs. 171-205.ISSN: 0212-0410
(2004). “Os latinismos no léxico do espanhol e do português”, Revista Portuguesa de Humanidades, VIII (2004). Faculdade de Filosofía da UCP, Braga, págs. 481-500.ISSN: 0874-0321
(2004). (Reseña) “El estudio del léxico científico”, Revista Portuguesa de Humanidades, VIII (2004), págs. 567-570. ISSN: 0874-0321
(2005). “Para una historia de la lengua de la ciencia: el vocabulario jurídico en el Tesoro de Covarrubias”, Revista Portuguesa de Humanidades, IX (2005). Faculdade de Filosofía da UCP, Braga, págs. 79-115.ISSN: 0874-0321
(2005). “Frecuencias del español. Diccionario y estudios léxicos y morfológicos”. Reseña de Almela, R., P. Sánchez, A., Sarmiento, R. y M. Almela. 2005. Revista Española de Lingüística Aplicada, Volumen 17-18 (2004-2005), págs. 252-255.ISSN: 0213-2028
(2006). “Las condiciones de producción y de interpretación de las sentencias de la Sala de lo Penal del Tribunal Supremo”, Revista de Llengua i Dret, nº 45, juliol, Generalitat de Catalunya, Escola d’Administració Pública de Catalunya, págs. 33-60. ISSN: 0212-5056
(2006). “El dominio forense en el Diccionario castellano de Terreros”, Revista de Lexicografía, Volumen XI, Universidade da Coruña, 2005-2006, págs. 177-196. ISSN: 1134-4539
(2006). ― & Juan Antonio Hernández Corchete. “El léxico jurídico en el procedimiento administrativo”, Revista de Llengua i Dret, nº 46, decembre, Generalitat de Catalunya, Escola d’Administració Pública de Catalunya, págs. 129-179. ISSN: 0212-505
(2007). “Los adjetivos calificativos en las sentencias de la Sala de lo Social del Tribunal Supremo”, Revista de investigación Lingüística. Mujeres lingüistas ante el lenguaje. Vol. X, 2007. Universidad de Murcia, págs. 101-119. ISSN: 1139-1146
(2007). “El adjetivo en las sentencias de la Sala de lo Social del Tribunal Supremo”, Revista Portuguesa de Humanidades. Estudos Lingüísticos. Vol. XI-1 (2007), págs. 139-171. ISSN: 0874-0321
(2008). “Categorias gramaticais e dicionários. Para uma didática dos advérbios”, Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa, nº 1, págs. 105-116 ISSN: 1888-8763
(2008). “Los adverbios en –mente en la Constitución de 1978”, Revista de Llengua i Dret, nº 50, novembre, Generalitat de Catalunya, Escola d’Administració Pública de Catalunya, págs. 53-87. ISSN: 0212-505
(2008). “Los adverbios en –mente en la ‘Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común’, Boletín de la Academia Vasca de Derecho, nº 15, págs. 97-142. ISSN: 1888-0525
(2008). “El dominio forense en el Primer diccionario general etimológico de la lengua española de Roque Bárcia”, Revista de Lexicografía, Volumen XIV, Universidade da Coruña, 2008, págs. 97-109. ISSN: 1134-4539
(2008). “La descripción lingüística y la didáctica del adverbio”, Revista de Letras, Série II, nº 7. Universidade de Tras-os-Montes e Alto Douro, Vila Real (Portugal), págs.23-39. ISSN: 0874-7962
(2010). - & María Concepción Varela Portela. “La lengua especializada en la doctrina del Tribunal Constitucional”, Revista de Llengua i Dret, 54, diciembre, págs. 29-74. ISSN: 0212-505
(2010). “Los latinismos y las reglas jurídicas en las resoluciones del Tribunal Constitucional y del Tribunal Supremo de España”, Revista Portuguesa de Humanidades. Estudos Linguísticos, Vol. 14-1, págs. 29-66.ISSN: 0874-0321
(2010). María do Carmo Henríquez Salido et al. (& Fernando Alañón & Enrique de No Alonso-Misol & Josefa Otero Seivane), “Las expresiones y locuciones latinas en el Diccionario Académico y en la Jurisprudencia Española actual”, Boletín de la Real Academia Española, Tomo LXXXIX. Cuaderno CCCI. Enero-Junio de 2010, págs. 89-108.ISSN: 0210 – 4822.
(2011). Apertura del curso académico 2011 / 2012 Lección inaugural conjunta de las tres universidades gallegas: As regulae iuris’ y las ‘sentencias breves’ en las “Siete Partidas”, la jurisprudencia actual y tribunales de justicia europeos. Depósito Legal: VG 737-2011.
(2011-2012). “As ‘Regulae iuris’ e as ‘Sententiae Breves’ em ‘Las Siete Partidas’, a Jurisprudeência Actual e Tribunais de Justiça Europeus”, Confluência, Revista do Instituto de Língua Portuguesa, Liceu Literário Português, Rio de Janeiro, Nº 41/42 – 2.º semestre de 2011/1.º semestre de 2012, págs. 21-34.ISSN: 1415-7403
(2012). “Las variantes en las reglas y máximas jurídicas del Derecho Romano”, Revista Portuguesa de Humanidades. Estudos Linguísticos, Vol. 16-1, págs. 137-154.ISSN: 0874-0321
(2012). “El Profesor Eugenio Coseriu ante los problemas del gallego”, Analecta Malacitana, Anejo LXXXVI, Número monográfico, ‘Eugenio Coseriu (1921-2002) en los comienzos del siglo XXI’, págs. 247- 259.ISSN: 0211-934-X
(2013). María do Carmo Henríquez Salido et al. (& Fernando Alañón & Josefa Otero & Pedro F. Rabanal Carbajo), “La auctoritas de la Real Academia Española en las resoluciones del Tribunal Supremo”, Boletín de la Real Academia Española, Tomo XCIII. Cuaderno CCCVII. Enero-Junio de 2013, págs. 95-123.ISSN: 0210 – 4822
(2013). “Recensión-reseña del libro de Estrella Montolío (Ed.). Hacia la modernización del discurso jurídico. Barcelona, Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2012”, Boletín de la Real Academia Española, Tomo XCIII. Cuaderno CCCVIII. Julio-Diciembre de 2013, págs. 681-693.ISSN: 0210 – 4822
(2013). Maria do Carmo Henríquez Salido & Sabela Seoane Lorenzo “La influencia de determinadas variables psicolingüísticas en el procesamiento léxico de la lectura”, Revista de Letras, Série II, Nº 12, dezembro de 2013, Vila Real, Universidade de Tras-os-Montes e Alto Douro, págs. 7-20.
(2014). “Lexicografía y Derecho en el Tesoro de Covarubias”, Revista de Lexicografía, Anexo 27, Universidade da Coruña, págs. 177-190.
(2014). Maria do Carmo Henríquez Salido & David Ordóñez Solís “Términos y argumentación en la jurisprudencia administrativa del Tribunal Supremo”, Revista General de Legislación y Jurisprudencia, Nº 1 enero-marzo, págs. 19-58.ISSN: 0210-8518
(2014). “Diccionarios y repertorios de principios del Derecho y máximas jurídicas latinas”, Revista digital Maestros de la Filología, Barcelona.ISSN: 2386-4575
(2014). Maria do Carmo Henríquez Salido & Fernando Alañón Olmedo & David Ordóñez Solís & Josefa Otero Seivane & Pedro F. Rabanal Carbajo, “La fórmula in dubio en la Jurisprudencia actual”, Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law, núm. 62, decembre, págs. 5-22. ISSN: 0212-505
(2014). “La Digesta Iustiniani, las Institutiones Iustiniani, el Codex Iustinianus y otras fuentes jurídicas en el Tesoro de Covarrubias”, Revista Portuguesa de Humanidades. Estudos Lingüísticos, Vol. 18-1, págs. 27-40.ISSN: 0212-505
(2015). “Os advérbios de lugar no Tesoro de Covarrubias (1611”, Confluência, Revista do Instituto de Língua Portuguesa, Liceu Literário Português, Rio de Janeiro, Nº 48 - 1.º semestre de 2015, págs. 31-49.ISSN: 1415-7403
(2015). Maria do Carmo Henríquez Salido “Los contenidos francmasónicos en el Diccionario de Roque Bárcia”, Revista de Lexicografía, 21, Universidad de Coruña, págs. 90-105. ISSN: 1134-4539
(2015). Maria do Carmo Henríquez Salido & Fernando Alañón Olmedo & David Ordóñez Solís & Josefa Otero Seivane & Pedro F. Rabanal Carbajo, “El principio procesal iura novit curia en la jurisprudencia del Tribunal Supremo”, Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law, núm. 64, decembre, págs. 1-15. ISSN: 0212-505
(2016). Maria do Carmo Henríquez Salido & Fernando Alañón Olmedo & David Ordóñez Solís & Josefa Otero Seivane & Pedro F. Rabanal Carbajo, “La clásusula ‘rebus sic stantibus’ en la jurisprudencia”. Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law, núm. 66, p. 189-207. ISSN: 0212-505
(2017) Maria do Carmo Henríquez Salido & David Ordóñez Solís & Pedro F. Rabanal Carbajo, “El uso actual del non bis in idem en el Tribunal Supremo español y en los tribunales supranacionales europeos”. Revista General de Legislación y Jurisprudencia. III época, Año 2017, Nº 3, julio-septiembre, p. 483-510 ISSN: 0210-8518
(2019). Maria do Carmo Henríquez Salido. Recensión de la obra Euskera y régimen foral. Lengua, comunicación, poder y Derecho en Bizkaia, Gipuzkoa y Álava (1500-1876), de César Gallastegi Aranzabal. Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law, núm 72, p. 354-355. https://doi.org/10.2436/rld.i72.2019.3342
(2020). Maria do Carmo Henríquez Salido. “O Professor Rodrigues Lapa e a língua da Galiza”. Confluência, Revista do Instituto de Língua Portuguesa, Liceu Literário Português, Rio de Janeiro. Nº 58 - 1.º semestre de 2020, págs. 9-32..
(2020). Maria do Carmo Henríquez Salido, “Las máximas jurídicas latinas en el Diccionario del español jurídico”. Revista General de Legislación y Jurisprudencia,, III ÉPOCA, Año 2010, nº 4, octubre-diciembre, págs. 567-594.
(2020). Maria do Carmo Henríquez Salido. Recensión de la obra. Dicionário de Zoologia e Sistemática dos invertebrados: Português, Espanhol, Inglês, Alemão, de Carlos Garrido. Editora da Universidade de São Paulo (EDUSP), 2019. Confluência, Revista do Instituto de Língua Portuguesa, Liceu Literário Português, Nº 59 – 2º semestre de 2020, Rio de Janeiro, págs. 357-360.
(2021). Maria do Carmo Henríquez Salido, “Las paremias en el Tesoro de Covarrubias (1611)” Confluência. Revista do Instituto de Língua Portuguesa, Liceu Literário Português, Nº Especial – 1º semestre de 2021, Rio de Janeiro, págs 78-147.
(2021). Maria do Carmo Henríquez Salido, “O galego-português matriz do mundo lingüístico lusobrasileiro”, Caplletra. Revista Internacional de Filologia, número 71. (Tardor, 2021), Universitat de València, p. 57-94. ISSN 0214-8188. ISSN versió electrónica 2386-7159. DOI: 10.723/Caplletra. 71.21032.
(2022). Maria do Carmo Henríquez Salido, “Las paremias en el Tesoro de Sebastián de Covarrubias (1539-1611) y en la Prosodia de Bento Pereira (1605-1681”. Revista de Lexicografía, Vol. 27. Universidad de Coruña
(2022). Maria do Carmo Henríquez Salido, “Os verbos parassintéticos na obra de Bento Pereira”. Revista diacrítica. Universidade do Minho.
(2022). Maria do Carmo Henríquez Salido, “Os adágios da língua portuguesa na obra de Bento Pereira (1655)”. Confluência, Revista do Instituto de Língua Portuguesa, Liceu Literário Português, Nº 61 – 1º semestre de 2022, Rio de Janeiro.
TRADUCCIONES:
(1980) Novo Testamento (traducción al gallego de los originales griegos por un equipo de biblistas con comentarios e índices), SEPT, Vigo, 768 págs.
(1990). “Castelao na minha lembrança”, traducción del catalán al gallego de un texto de Gonçal Catelló, Agália, 21, págs. 64-66.
(1991). “Língua e Direito”, traducción del francés al gallego de un estudio del Prof. Guy Heraud, publicado en el libro Poder, Ideología e Língua, págs. 95-103.
(1991). “Língua e Poder”, traducción del ialiano al gallego de un estudio del Doctor Andrea Chiti-Batelli, publicado en el libro Poder, Ideología e Língua, págs. 57-71.
(1996). “Bases legais para umha cultura transfronteiriça”, traducción del francés al gallego, de la conferencia del Dr. Guy Heraud, pronunciada en el ‘Congresso internacional: Identidade cultural e cooperaçom transfronteiriça. O exemplo da Galiza-Portugal Norte’, celebrado en Vigo los días 7 a 9 de diciembre de 1995, patrocinado por la Dirección General de Cooperación Cultural del Ministerio de Cultura, Agália, 46, págs. 189-196.
CAPÍTULOS DE LIBROS Y VOLÚMENES COLECTIVOS:
(1984). “O Reintegracionismo cultural e lingüístico galego-português”, Colectánea de Estudos em Homenagem a Rodrigues Lapa, Edita Câmara Municipal de Anadia, págs. 21-36.
(1986). “As gramáticas do galego do século XIX”, Actas do I Congresso internacional da língua galego-portuguesa na Galiza, Associaçom Galega da Língua, Coruña, págs. 443-467.ISBN: 84-398-5490-0
(1986). “Umha leitura sociolingüística dos versos “Probe Galícia, nom deves / chamar-te nunca española, / que España de ti se olvida”, Congreso internacional de estudios sobre Rosalía de Castro e o seu tempo, Universidad de Santiago, tomo II, págs. 173-182.ISBN: 84-7191-401-8
(1986). “O português visto polo ‘Instituto da Língua Galega’ da Universidade de Santiago de Compostela”, 1º Simpósio da Associação Portuguesa de Lingüística, Editado por la Associação Portuguesa de Lingüística, Lisboa, págs. 30-316.
(1987). “Problemática da língua galego-portuguesa na Galiza”, Actas do I Congresso internacional de lusitanistas, Universidad de Poitiers, págs. 603 – 618.
(1987). “Portugal visto por Castelao, através de ‘Sempre en Galiza’”, Actas do 1º Simpósito Interdisciplinar de Estudos Portugueses – Dimensões da alteridade nas culturas de língua portuguesa – O outro, vol. I, págs. 367-388.
(1987). “A Galiza perante o projecto de Acordo ortográfico: umha análise desde a perspectiva galega”, 2º Encontro da Associação Portuguesa de Lingüística, Lisboa, págs. 260-271.
(1989). “Castelao e Portugal”, Justo Beramendi & Ramón Villares (eds.), Congreso Castelao, Universidad de Santiago, Tomo I, págs. 348 – 358. ISBN: 84-7191-568-5
(1989). “Estrategias de política lingüística en Galiza”, II Congreso mundial vasco, Tomo II, págs. 255-262.ISBN: 84-7542-587-9
(1990). “Língua, lingüística e filología na revista Nós”, Actas do II Congresso internacional da língua galego-portuguesa na Galiza, Associaçom Galega da Língua, págs. 259 –290.ISBN: 84-87305-02-4
(1990). “Línguas, territórios e dialectologia”, Actas do III Congresso da Associação Internacional de Lusitanistas, Universidade de Coimbra, págs. 743 – 754.
(1990). “Análise do discurso sobre a língua nos prefácios e Prólogos de escritores galegos”, Estudos universitários de lingüística e literatura. Homenagem ao Prof. Dr. Sílvio Elia, Ed Sociedade Brasileira de Língua e Literatura, E. Tempo Brasileiro, págs. 161 –170.
(1991). “Contributos para umha história da lingüística galega (1964 – 1974)”, Homenaxe ó Profesor Constantino García, Universidad de Santiago, Tomo II, págs. 83 –93. ISBN: 84-7191-691-6 (v.2)
(1993). “A língua e a gramática nas Irmandades da Fala: ‘A Nosa Terra’ (1916-1920)”, Actas do III Congrsso Internacional da língua galego-portuguesa na Galiza. Em Homenagem ao Professor Carvalho Calero. AGAL, págs. 173-211.
(1993). “A mulher na obra de Eduardo Blanco Amor”, Actas do Simpósio internacional ‘Mulher e Cultura’, Universidad de Santiago, págs. 677 – 703.ISBN: 84-8121-041-2
(1993. “Língua e Poder na Galiza”, Estudos Universitários de língua e literatura. Homenagem ao Prof. Dr. Leodegário A. de Azevedo Filho, Ed. Tempo Brasileiro, Rio de Janeiro, págs. 601-609.
(1995). “Unidad y variedad del léxico español. Para una caracterización general del habla de Santiago de Chile”, Actas del IV Congreso Internacional de ‘El Español de América’, celebrado en la ciudad de Santiago de Chile del 7 al 11 de Diciembre de 1992, Pontificia Universidad Católica de Chile, Vol. I, págs. 961 – 977.ISBN: 956-14-0388-9
(1996). “Nota sobre os pejorativos em espanhol e em português”, Manuel Casado, Antonio Freire Llamas & José Ignacio Pérez Pascual (eds.) Scripta Philologica in memoriam Manuel Taboada Cid, Universidad de Coruña, Tomo II págs. 911 – 929. ISBN: 84-88301-24-3 Tomo II
(1996). “La force d’intercourse et l’esprit de clocher e a língua da Galiza”, Actas do IV Congresso internacional da língua Galego-Portuguesa na Galiza. Homenagem a Ferdinand de Saussure, AGAL, Coruña, págs. 423-430.
(1996). “Contributos para o estudo dos apreciativos nas ‘Cantigas de Santa Maria’”, Mª do Carmo Henríquez & Antonio Rifón (eds.) Estudios de Morfología, Universidad de Vigo, Departamento de Filología Española, Vigo, págs. 27 –58.ISBN: 84-922339-0-7
(1997). “Achegas para o estudo do sufixo –ito em espanhol e em português”, Mª do Carmo Henríquez & Miguel Ángel Esparza (eds.) Estudios de lingüística, Universidad de Vigo, Departamento de Filología Española, Vigo, págs. 89 –114.ISBN: 84-922339-1-5.
(1997). “Caracterizaçom da língua em Ernesto Guerra da Cal”, Carlos Reis (coord.), Homenagem a Ernesto Guerra da Cal, Universidade de Coimbra-Fundação Calouste Gulbenkian, Coimbra, págs. 277-300.
(1998). “El ‘uso correcto’ de la lengua en la Gramática castellana de Amado Alonso y Pedro Henríquez Ureña”, César Hernández Alonso (coord.) Homenaje al profesor Emilio Alarcos García en el centenario de su nacimiento 1895-1995, Junta de Castilla y León – Universidad de Valladolid, págs. 309-324. ISBN: 84-7762-787-8
(1998). “A sufixaçom homogénea em espanhol: estudo do sufixo aumentativo –ote, -a”, Giovanni Rufino (ed.) Ati del XXI Congreso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza. Centro di studi filologici e linguistici siciliani. Università di Palermo 18-24 settembre 1995. Max Niemeyer Verlag, Tübingen. Volume II, págs. 443-456. ISBN-13: 978-3-484-50361-8, ISBN: 3-484-50361-0. ISBN-13: 978-3-484-50364-9, ISBN: 3-484-50364-5
(1999). “As ideias lingüísticas no boletim A Nosa Terra (1921-1925)”, Mauro Fernández & Francisco García Gondar & Nancy Vázquez Veiga (eds.) Actas del I Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Coruña, 18-21 de Febrero de 1997. Arco/Libros, S.L. – Centro Ramón Piñeiro, Madrid, págs. 373-386.ISBN: 84-7635-350-2.
(1999). “As fontes galego-portuguesas no Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Joan Solà (ed.) L’obra de Joan Coromines, Ajuntament de Sabadell, Universitat de Barcelona, Fundaciò Caixa de Sabadell, Barcelona, págs. 221-230.ISBN: 84-95166-09-0.
(1999). “As “rectificaçons” nas ediçons da Gramática do professor Ricardo Carvalho Calero”, Mª do Carmo Henríquez Salido y Miguel Ángel Esparza (eds.) Estudios de Historiografía Lingüística Hispánica ofrecidos a Hans Joseph Niederehe, Departamento de Filología Española, Universidade de Vigo, págs. 73-96. ISBN: 922339-3-1.
(2000). “O professor Carvalho Calero, humanista e lingüista”, José Luis Rodríguez (ed.) Estudios dedicados a Ricardo Carvalho Calero, Parlamento de Galicia – Universidade de Santiago de Compostela, Tomo I, págs. 227-238. ISBN: 84-8121-827-8 (V.1).
(2000). “Língua e poder na Gramática de la lengua castellana de Elio Antonio de Nebrixa”, Beatrice Bagola (ed.) La lingüística española en la época de los descubrimientos. Actas del Coloquio en honor del profesor Hans Joseph Niederehe, Tréveris 16-17 de Junio de 1997. Hamburgo: Helmut Buske Verlag, págs. 73-84 (= Romanistik in Geschichte und Gegenwart, Anejo 5). ISBN 3-87548-242-5. ISSN 0947-0573.
(2001). “El Diccionario Galego da Rima e Galego Castelán”, Marina Maquieira Rodríguez et al. Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Arco/Libros, Madrid, págs. 539-550. ISBN: 84-7635-456-8
(2001). “Identidad ‘versus’ no identidad gallega”, Mª Ángeles Hermosilla Álvarez & Amalia Pulgarín Cuadrado (editoras) Actas del Congreso Internacional de Identidades Culturales (Córdoba, Octubre 1999), Córdoba, Universidad de Córdoba, págs. 55-83. ISBN: 84-7801-630-9
(2001). “La formación de palabras en la ‘Gramática de la lengua castellana según ahora se habla’ de Vicente Salvá”, Miguel Ángel Esparza Torres & Benigno Fernández Salgado & Hans Josef Niederehe (eds.) Estudios de Historiografía Lingüística. Hamburgo, Buske. Págs. 213-228. ISBN: 3-87548-316-2.
(2004). “La marca ‘forense’ en el Diccionario de Autoridades”, en Cristóbal Corrales Zumbado & Josefa Dorta et. al. (eds.) Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la SEHL. Madrid, Arco/Libros, tomo I, págs. 761-772. ISBN: 84-7635-596-3
(2005). “Laudatio in honorem Eugênio Coseriu”, Jesús Gerardo Martínez del Castillo (ed.) Eugenio Coseriu in memoriam, II, Granada: Granada Lingüística, Serie Collectae, págs. 11-20. ISBN: 84-7933-291-3
(2005). “La expresión de la negación en la jurisprudencia del Tribunal Supremo”, César Hernández Alonso et al. Filología y Lingüística. Estudios ofrecidos a Antonio Quilis, Madrid, CSIC, UNED, Universidad de Valladolid, VolumenI, págs.481-498. ISBN: 84-00-08401-2 (Volumen I).
(2005). “El latín en la jurisprudencia del Tribunal Supremo español”, Estudos em Homenagem ao Professor Doutor Mário Vilela. Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Volume 2, págs. 593-609. ISBN: 972-8932-06-5
(2006) “A presença de latinismos no léxico do Español e do Portugués”, Maria Clara Rolão Bernardo & Helena Mateus Montenegro, I Encontro de Estudos Dialectológicos. Ponta Delgada: Presidencia do Governo Regional dos Açores-Universidade dos Açores, págs. 263-292. ISBN: 972-9216-89-4
(2006). “La calidad y censura de las voces en el DRAE-1791: la marca forense”, Mar Campos Souto & José Ignacio Pérez Pascual (eds.) El Diccionario de la Real Academia Española: ayer y hoy. Anexos de Revista de Lexicografía, 1, Coruña, Universidade da Coruña, págs.141-153. ISBN: 84-97749-214-5
(2006). “Los preceptos sobre los jueces y sobre la mujer en el Fuero Juzgo”, Antonio Roldán & Ricardo Escavy & Eulalia Hernández & José Miguel Hernández & Mª Isabel López Caminos actuales de la Historiografía Lingüística. Murcia: Universidad de Murcia. Tomo I, págs. 769-785. ISBN: 84-8371-636-4-Tomo 1. ISBN: 84-8371-638-0-Obra completa
(2006). “O significado da gramática do professor Carvalho Calero no mundo luso-brasileiro”, Xosé Manuel Cid (coord.) Repensar a educación e a sociedade: realidades e desafíos. Vigo, Universidade de Vigo, Servicio de Publicacións, págs. 333-345. ISBN: 84-8158-332-4
(2007). “Aplicaciones de la morfología al análisis de corpus jurisprudenciales y legales”, José Carlos Martín Camacho & María Isabel Rodríguez Ponce (eds.) II Encuentro de Morfología: Investigación y docencia. Cáceres, Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones, págs. 95-104. ISBN: 978-84-7723-769-3
(2008). “Léxico y gramática en las sentencias de la Sala de lo Social del Tribunal Supremo”, Antonio Álvarez Tejedor & Antonio Bueno García & Silvia Hurtado González & Nieves Mendizábal de la Cruz (ed.) Lengua viva. Universidad de Valladolid, págs.127-140. ISBN 978-84-8448-472-1
(2009). “Nomografía: el arte de redactar leyes y el léxico en la jurisprudencia y la legislación en castellano”, Andrés Urrutia et. al. Nomografia eta arau-idazketa elebiduna/ Nomografía y corredacción legislativa. Publicaciones de la Universidad de Deusto (Colección: Serie Derecho, nº 19), págs. 43-89. ISBN: 978-84-9830-244-B
(2009). “Las ideas de democracia, igualdad, justicia y libertad en el Primer diccionario general etimológico de la lengua española de Roque Bárcia”, José María García Martín (dir.) & Victoriano Gaviño Rodríguez (ed.) Las ideas y realidades lingüísticas en los siglos XVIII y XIX. Cádiz: Universidad de Cádiz, págs. 361-377. ISBN: 978-84-9828-239-9
(2010). “Los adverbios en –mente en el Diccionario de autoridades”, Antonia María Medina Guerra (ed.) y María Concepción Ayala Castro (coord.) Los diccionarios a través de la historia. Málaga: Universidad de Málaga, págs. 235-257. ISBN: 978-84-9747-294-4
(2010). “Las ideas lingüísticas en la Gramática de Juan Antonio Saco y Arce”, C. Assunção, & G. Fernandes & M. Loureiro (eds.) Ideias Linguísticas na Península Ibérica. Münster: Nodus Publikationen, págs. 391-408. ISBN: 978-3-89323-297-0
(2010). “Língua e direitos lingüísticos na Galiza”, Comissom Lingüística da AGAL, Por um galego extenso e útil. Santiago de Compostela. Através editora, págs. 169-209.
(2011). “Dom Ricardo Carvalho Calero ao longe”, Encontros con Carvalho Calero, Concello de Ferrol – Educación e Universidade, págs. 103-114. ISBN: 978-84-88991-34-8
(2012). “El registro y descripción de las voces y locuciones latinas en los diccionarios generales monolingües”, Antonio Nomdedeu Rull & Esther Forgas & Maria Bargalló Escrivà (ed.) Avances de lexicografía hispánica (II), Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, págs. 359-370. ISBN: 978-84-8424-203-1 (vol. 2)
(2012). “El vocabulario de las ciencias jurídicas: voces y locuciones latinas” = “Latinezko esamoldeak, justizia auzitegietako jardunean”, Arantza Etxebarria Iturrate & Cesar Gallastegi & Andres Urrutia Badiola, Latinezko Esamolde Juridikoak, Universidad de Deusto, Bilbao, págs. 17-35. ISBN: 978-84-9830-349-0
(2012). “Las huellas del Derecho Romano en el Tesoro de Covarrubias”, Elena Battaner Moro & Vicente Calvo Fernández & Palma Peña Jiménez (eds.) Historiografía lingüística: líneas actuales de investigación, Vol. I, Münster: Nodus Publikationen, págs. 455-465. ISBN 978-3-89323-014-3
(2012). “Los derivados latinos en «-měntum» en el ‘Fuero Juzgo’, Mar Campos Souto & Ramón Mariño & José Ignacio Pérez Pascual & Antonio Rifón (editores) «Assí como es de suso dicho», San Millán de la Cogolla, La Rioja, Cilengua, págs. 289-306. ISBN: 978-84-939292-7-5
(2014). “Lexicografía y derecho en el Tesoro de Covarrubias”, Revista de Lexicografía, Anexo 30, Léxico, historia y diccionarios, Mª Pilar Garcés Gómez (ed.). Universidaed de Coruña, 2014, págs. 193-206. ISBN: 978-84-9749-611-7
(2014). “’Y el que supiere más latín descubrirá más campo’ en el Tesoro de Covarrubias”, María Luisa Calero et. al. (eds.) Métodos y resultados actuales en Historiografía de la Lingüística, vol. I, Münster: Nodus Publikationen), págs. 370-380.
(2015) “El sufijo «-dor» en el Fuero Juzgo”, Carmen Galán Rodríguez, Mª Luisa Montero Curiel, José Carlos Martín Camacho y Mª Isabel Rodríguez Ponce (coords.) El discurso de la gramática. Estudios ofrecidos a José Manuel González Calvo. Cáceres: Universidad de Extremadura, págs. 195-203. ISBN: 978-84-7723-975-8
(2016) “La descripción y explicación de la preposición en el Tesoro de Covarrubias”, Carlos Assunção, Gonçalo Fernandes, Rolf Kemmler (ed.) Traditiion and innovations in the History of Linguistics. Vol. 1. Münster: Nodus Publikationen, págs. 296-305. ISBN 978-3-89323-021-1.
(2016) “La descripción y explicación del adverbio en el Tesoro de Covarrubias: los adverbios de cantidad, de tiempo y de manera”, A. Salvador Plans et. al (eds.) La Historiografía Lingüística como paradigma de investigación. Madrid: Visor Libros págs. 533-548. ISBN 978-84-9895-677-1.
(2021) “De los traductores del siglo XIII a la traducción jurídica en el siglo XXI”, Ramón Méndez González & Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy (coeditores) Traducción & Paratraducción (T&P) Líneas de investigación. Departamento de Traducción y Lingüística de la Universidad de Vigo. Colección Studien zur romanischen Sprachwessenschaft und interkulturellen komunnikation. Peter Lang.
ENCUENTROS DE INVESTIGADORES:
(2001). Reunión de trabajo sobre el ‘Lenguaje jurídico’, organizado por la cátedra de Lengua Española de la Universidad Nacional de Educación a Distancia, bajo la dirección del Dr. Antonio Quilis, Madrid, 29-31 de enero de 2001.
(2002). ‘Reunião científica sobre lexicologia e lexicografia luso-espanhola’, organizada por la Academia das Ciências de Lisboa, 4-6 de junio, coordinado por el Prof. Dr. João Malaca Casteleiro. Presentó un trabajo titulado “El vocabulario jurídico en el DACL y el DRAE (2001)”
(2002). ‘Encontro de Terminologia’, organizado por la Universidad de Tras-os-Montes e Alto Douro (Portugal), 14-16 de noviembre de 2002. Presentó una comunicación titulada “Uma visão contrastiva entre dicionários do português e do espanhol”.
(2003). Seminario Internacional “Ciencia, Tecnología y Lengua Española: la terminología científica en español”, organizado por la Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología, Madrid, 11-12 de diciembre.
(2005). Encuentro de morfología: investigación y docencia, celebrado en la Universidad de Jaén los días 19 y 20 de mayo de 2005, organizado por Soledad Varela Ortega y Fernando Lázaro Mora.
(2006). II Encuentro Internacional de Morfología: Investigación y docencia Universidad de Extremadura, Cáceres, 4-5 de mayo de 2006. Universidad de Extremadura.
(2007). III Encuentro de morfólogos españoles: el neologismo. Universidad de Murcia, Murcia, 10-12 de mayo de 2007, patrocinado por el Ministerio de Educación y Ciencia, Subdirección General de Proyectos de Investigación, Acción complementaria HUM2006-27994-E
(2007). Conferência Internacional sobre O Ensino das Línguas. Universidade de Trás-Os-Montes e Alto Douro (Portugal), Vila Real, 16, 17 y 18 de julio de 2007, organizada por el Departamento de Letras de la Universidad y tuvo una duración de 20 horas.
(2007). Congreso sobre nomografía y corredacción legislativa. Segunda edición de las jornadas sobre el euskera jurídico. Universidad de Deusto, Instituto Vasco de Administración Pública (IVAP), Diputación Foral de Bizkaia, Bilbao, 13 y 14 de diciembre de 2007. Presentó una ponencia titulada “Nomografía: el arte de redactar leyes y el léxico en la jurisprudencia y la legislación en castellano”.
(2008). IV Encuentro de Morfólogos Españoles: Morfología y Español como Lengua Extranjera Universidad de Zaragoza, 15-17 de mayo de 2008, patrocinado por el Ministerio de Educación y Ciencia, Subdirección General de Proyectos de Investigación
(2009). V Encuentro de Morfólogos Españoles: Teoría morfológica. Universidades Complutense y Autónoma de Madrid. Coordinado por Fernando Lázaro Mora y Soledad Varela Ortega. Madrid, 7-8 de mayo de 2009, patrocinado por el Ministerio de Educación y Ciencia, Subdirección General de Proyectos de Investigación.
(2010). VI Encuentro de Morfólogos Españoles. Universidad de Vigo, 6-7 de mayo de 2010. Coordinado por Jesús Pena, Maria do Carmo Henríquez y Antonio Rifón. Patrocinado por el Ministerio de Educación y Ciencia, Subdirección General de Proyectos de Investigación.
(2011). VII Encuentro de Morfólogos Españoles. Universidad de Girona, 12-13 de mayo de 2011. Coordinado por Isabel Pujol Payet. Patrocinado por el Ministerio de Educación y Ciencia, Subdirección General de Proyectos de Investigación.
(2012). XVI Encontros Internacionais de Reflexão e Investigação, celebrados los días 8 y 9 de mayo de 2010, en la Universidade de Trás-os-Monts e Alto Douro, en los que presentó resultados de las investigaciones realizadas en los años 2009 a 2011 sobre ‘El latín en las resoluciones del Tribunal Supremo de España’.
(2013). IX Encuentro de Morfólogos Españoles. Aplicaciones de la morfología. Universidad de Cádiz, 16, 17 y 18 de mayo de 2013. Coordinado por Miguel Casas Gómez y María Tadea Díaz Hormigo. Ha presentado el proyecto de investigación “Aplicaciones de la morfología a la interpretación jurídica: fuentes del ordenamiento jurídico y resoluciones del Tribunal Supremo”.
(2016). XII Encuentro de Morfólogos Españoles. Procesos morfológicos. Zonas de interferencia. Universidad de Santiago de Compostela, 5 y 6 de mayo de 2016. Coordinado por Jesús Pena y María José Rodríguez Espiñeira.
SOCIEDADES A QUE PERTENECE:
1986. Medalla “Óskar Nobiling” de la “Sociedade Brasileira de Língua e Literatura”.
1993. Miembro del Pen Club do Brasil (Centro Brasileiro da Associação Mundial de Escritores no Rio de Janeiro).
1994. Sociedad Española de Historiografía Lingüística (SEHL).
2004. Asociación Española de Estudios Lexicográficos (AELex).
2004. Asociación de Morfólogos Españoles.